SimonSays.ai огляд транскрипції та перекладу

Зміст:

Anonim

Із незмінними темпами прискорення Інтернету, попит на відеовміст продовжує зростати. На цьому етапі розвитку нашого взаємопов’язаного світу ми бачимо, що відео стає стандартом візуального контенту у наших браузерах. Швидкий розвиток цифрових камер та технологій редагування означає, що смартфони, такі як iPhone 12 Pro або Samsung Galaxy S21, можуть конкурувати за якість зображення з цифровими дзеркальними фотокамерами та відеокамерами 4K та 6K від таких, як Blackmagic.

Розробники програмного забезпечення, такі як Apple та Adobe, тепер пропонують мобільні рішення для редагування відео для iOS та Android з прямою інтеграцією в робочі процеси соціальних мереж. Створення високоякісних відео зараз доступне бюджету повсякденних споживачів.

Завдяки потоковим службам, таким як Netflix, який використовує Blackmagic 6K Pro в якості основної камери, і веб -сайтам у соціальних мережах, які сприймають відео як майбутнє для вмісту - завдяки широкій доступності високошвидкісного Інтернету - все менше причин не занурюватися і не досліджувати, що це означає стати режисером.

  • Найкращі ноутбуки для редагування відео в 2022-2023 роках
  • Найкраще програмне забезпечення для редагування відео 2022-2023 років

Швидкість розвитку не означає, що ми повинні залишити позаду тих, хто має порушення слуху. Раніше створення субтитрів було тривалим завданням, яке не підходить для сучасних швидких поворотів виробництва. Це може викликати занепокоєння щодо прийняття проекту з кількома мовами. Але субтитри та субтитри також йшли в ногу з розвитком відео, значною мірою завдяки таким організаціям, як SimonSays. За допомогою найновішого програмного забезпечення для транскрипції ви можете легко створювати субтитри (CC), субтитри SDH (Субтитри для глухих та слабочуючих) або субтитри для перекладу мовою у сучасні часові рамки виробництва.

Я занурився у служби транскрипції та субтитрів SimonSays протягом кількох тижнів і вирізав відео для власного Марка Ентоні Раміреса для ReviewsExpert.net. Я також спілкувався з генеральним директором SimonSays Шаміром Алібхаєм, щоб дізнатися більше.

Ціна та наявність SimonSays.ai

SimonSays пропонує три рівні послуг: Pay As You Go, Starter та Pro. На пакети Starter та Pro можна підписуватися щомісяця або зі знижкою - щорічно.

Щомісячна проти річної ціниМакс. імпортувати розмір файлу через веб -сайтМакс. імпортувати розмір файлу через додаток/ розширення програмного забезпечення macOS
Заплати, якщо ти йдеш$ 0 ($ 15/год відеоматеріалів)5 ГБНемає межі
Стартер$ 20/міс або $ 180/рік (заощаджуйте 25%)5 ГБНемає межі
Про$ 35/міс або $ 300/рік (заощаджуйте 29%)20 ГБНемає межі

SimonSays працює з десятками форматів кадри, включаючи всіх звичних підозрюваних, таких як h.264, h.265, .mp4, .mov, .wav, .mp3. Я швидко дізнався, що краще завантажити аудіофайли, а не відеофайли, щоб заощадити час на завантаження, але я виявив, що служба однаково ефективна з будь -яким підходом, який я спробував.

SimonSays.ai, хто це зробив, і для кого він призначений?

На веб -сайті SimonSays повідомляється, що команда, яка стоїть за цим продуктом, походить від кінематографічного досвіду. У 2015 році Шамір Алібхай залишив кар’єру документаліста на Близькому Сході з проектами в Катарі та Афганістані, щоб розпочати нову справу в Каліфорнії, яка мала на меті привнести обчислювальні рішення до прискіпливої, а часом і обурюючої задачі субтитрів.

"Ми дійсно хочемо вирішувати проблеми для відеопрофесіоналів" - Шамір Алібхай, генеральний директор SimonSays

Будучи людиною, яка працювала над багатьма мовами та діалектами Близького Сходу, і з довгим списком друзів у галузі, з якими він міг би порадитися, Шамір мав хороші позиції. Його команда почала з розробки та навчання власного штучного інтелекту, який міг би потроїти завдання розпізнавання мови, ідентичності мовця та, що важливо, автоматичної пунктуації.

Однак невеликий стартап у 2015 році ніколи не зможе конкурувати з такими, як Google та Amazon, з точки зору обчислень штучного інтелекту. Наразі, за словами Шаміра, у них «немає шкіри в грі з штучним інтелектом», і вони просто передали ці завдання на аутсорсинг найкращим виконавцям на ринку. Він сказав, що їхні клієнти прагнуть, щоб вони вписалися у робочий процес; усвідомлення цього на ранніх термінах означало, що вони могли б зосередитися на тому, як вирішувати проблеми для відеопрофесіоналів. Після використання SimonSays мені зрозуміло, що мета досягнута.

Дизайн та робочий процес SimonSays.ai

Для початку ви можете або створити обліковий запис у SimonSays, або створити логін, використовуючи свої профілі Apple, Facebook, Google або LinkedIn. Після того як ви увійшли, ви зіткнетеся з домашньою сторінкою, де відображаються всі ваші останні проекти разом з демонстраційними модулями. Ви можете сортувати їх за допомогою опцій у лівій частині головного вікна.

Хоча демонстраційні модулі вичерпні та зрозумілі, я не проводив з ними багато часу. Після натискання кнопки «Новий проект» на наступній сторінці пропонується завантажити аудіо- або відеофайл.

Зображення 1 з 2

Зображення 2 з 2

Після завантаження система перевірить аудіо на рідній мові та запропонує вам сплатити, що можна зробити за кожен проект або за підпискою.

На цьому робота практично виконана. Через кілька хвилин SimonSays виписує повну транскрипцію вашого файлу, і ви можете редагувати її прямо там у браузері на сторінці, якою можна поділитися з іншими членами команди. Кожен, хто має дозвіл, може коментувати та редагувати в налаштуваннях спільного використання команди, подібних до Документів Google.

Звідси, якщо ви хочете вдосконалити макет своїх субтитрів перед експортом, ви можете скористатися «Візуальним редактором субтитрів», який по суті є розширенням рідного текстового редактора на основі браузера.

Це дає хороші здогадки щодо викладання транскрипції у рядках, які мають сенс у межах встановлених вами параметрів. Тоді ви готові до експорту, якщо не хочете перекласти текст іншою мовою.

SimonSays пропонує послуги перекладу більш ніж на 100 мов, включаючи багато діалектів, одним натисканням кнопки. Я не можу сказати, наскільки ефективним може бути їхній переклад англійської мови на кенійський суахілі, але я трохи розмовляю французькою, і переклад, який вони повернули, безумовно, виглядав як французький.

Незалежно від того, чи це переклад чи оригінальна транскрипція, експорт субтитрів для програмного забезпечення для редагування - це просто. Програмне забезпечення пропонує варіанти експорту для Word, Premiere Pro, Final Cut X, Adobe Audition, AVID, а також стандартні формати субтитрів та субтитрів.

Я експортував файл .srt, завантажив його у Premiere Pro, і, як кажуть в Англії, «Боб - твій дядько». Субтитри майже бездоганно сиділи над кадрами, і мені було цікаво, скільки натискань миші я щойно зберег.

Підсумок SimonSays.ai

SimonSays безперебійно вписується в робочий процес виробництва відео, щоб забезпечити точні субтитри та субтитри, піклуючись про значну частину праці при транскрипції та перекладі. Для більш тривалих проектів, які потребують кількох перекладачів, відгуків клієнтів та інших розширених функцій, це дозволяє прискорити комунікативне спілкування в межах того самого документа, що і транскрипція, тобто редактор може реалізувати зворотний зв'язок майже в режимі реального часу.

Я ще не тестував нещодавно анонсоване розширення для Premiere Pro, але в обмеженій мірі, яким я його використовую, SimonSays є хорошим рішенням для викликів, з якими стикаються професіонали в цій галузі. Я зіткнувся б з однією або двома помилковими інтерпретаціями за хвилину, що, враховуючи справжність нью-йоркського акценту Марка Ентоні Раміреса, є досить вражаючим. Будь -які помилки легко виправляються або у веб -редакторі SimonSays, або після імпорту файлу субтитрів у програмне забезпечення для редагування.

У деяких випадках SimonSays скорочує процедуру транскрибування з днів до годин, що означає, що точний підпис навряд чи стане жертвою прискореного повороту виробництва відео. Розвиток SimonSays поряд з таким програмним забезпеченням, як Premiere Pro, означає, що субтитри практично будь -якою мовою можуть бути легким і корисним доповненням до вашого проекту.